Jesteście za czy przeciw zapożyczeniom językowym?
: piątek 07 wrz 2012, 12:32
Jesteście za czy przeciw zapożyczeniom językowym? Nie wiem czy wiecie, ale np. kiedyś były próby zastąpienia słowa 'parasol' - deszczochronem lub 'pantofli' - cichostępy. Czy powinniśmy tworzyć polskie odpowiedniki obcojęzycznych słów?
Poniżej przedstawiam przedwojenne propozycje polskich słów na zastąpienie angielskiego 'weekend'.
Poniżej przedstawiam przedwojenne propozycje polskich słów na zastąpienie angielskiego 'weekend'.
Zapraszam do dyskusji.pak.blog.pl pisze:Sobótka, wyraj, sobotnica, świątki, posobocie, świętówka, końcówka, potygodnie, wagary, dwudzionek, przedświątek, wypad, blak (?), przedświęcie, tygodniak, dwudniówka, słońcówka, marzenko, radośnik, kojnik, pozdrówko, słońcorad, przedświętówka, błogodzień, świętowczas, przedświętówka, błogodzień, świętowczas, potrudzie, wyjaźdżka, kwiatkówka, świątecznik, wylotka, sobotowywczas, sobotniówka, wykapka, kresówka, trudokres, zamiastówka, półtoradniówka, czasopęd, miłoczas, sobniedziela, wydech, potygodniówka, hasanka, turniedziela, turświęto, soboniówka, niedzielanka, swobódka, kontyg (?), wywczaśnik, wytchniówka, niedziałek, sobotnia, wypoczka, odzipka, odnowa, półtorak, uzdrowystyk, krestyg, dobówka, popracówka, wagarówka, preczwilej, wigiliada, dobromarsz, przewietrze, wyrólaba, zefirówka, pokrzepka, odświeżka, półświątki, dowsiciąg, wczasik, saturniak, naturzanka, letkulig, anglosobótka, gajówka, siedmiodniówka, pokrzepiówka, wyskok, przyrodowypoczynek, radojzda, wyjrzywako, dobo świątek, krajówka, świętoczynek, dnioraj, sobotnik, niedzielnik, Świątnik, świątecznik, oponiak, ozonówka, przyśnięcie, przyświątka.